Tecnicatura Universitaria en Interpretación Lenguaje de Señas Uruguaya- Español- LSU
Título
Técnico Universitario en Interpretación LSU-Español-LSU
Informes:
leonardo@psico.edu.uy
www.unorte.edu.uy
Rivera 1350- Piso 4
Tel. 47320410- int. 137
¿Por qué es importante una Tecnicatura en interpretación de LSU?
El país tiene la urgente necesidad de formar a nivel terciario universitario a los intérpretes de Lengua de Señas Uruguaya (LSU) que deberán actuar en los distintos ámbitos formales e informales en los que sean requeridos.
La Lengua de Señas Uruguaya (LSU) es la lengua de la Comunidad Sorda Uruguaya, la que requiere de ella para interactuar con los oyentes en diferentes tipos de situaciones y con variados propósitos. Actualmente, las tareas de interpretación (incluso en ámbito público formal) son llevadas a cabo por personas autodidactas o formadas en niveles de exigencia no terciario-universitarios.
¿Qué duración tiene la Tecnicatura Universitaria en Interpretación LSU?
Cuatro semestres
¿Cómo puedo ingresar a la Tecnicatura Universitaria en Interpretación LSU?
Tecnicatura Universitaria en Interpretación LSU- Español- LSU
Próximos ingresos en 2021.
Por más información dirigirse a: http://www.fhuce.edu.uy
La preinscripción no habilita necesariamente la inscripción definitiva a la carrera, la que estará sujeta a
las pruebas de selección y a la presentación de la documentación pertinente.
Requisitos:
Pase de Secundaria F69A o bachillerato de de UTU, o Título de Universidad de la República, Ipa, Inet o
Magisterio (Original y Copia)
Cédula de Identidad (Original y Fotocopia)
Carné de Salud vigente (Fotocopia)
1 foto tipo carné
Además los pre- inscriptos deberán rendir sendas pruebas de selección, en las que demuestren dominio superior del español oral y escrito, y dominio de la Lengua de Señas Uruguaya
¿Qué actividades podrá realizar el egresado de la tecnicatura?
Realizar interpretación LSU-ESPAÑOL-LSU en:
- actividades de tipo coloquial entre personas sordas y oyentes de diferente grado de formalidad y propósitos variados (legales, religiosas, educativos, administrativos, etc.);
- clases, conferencias, congresos y otras actividades académicas;
- en todo tipo de medio de comunicación que así lo permita (TV, Cine, Videos, etc.);
Servir como asistente comunicacional a grupos y delegaciones de personas sordas;
planificar, organizar y controlar actividades específicas en áreas de su competencia en el ámbito público y privado;
Organizar y coordinar entidades prestadoras de servicios de interpretación para personas sordas;
Cumplir funciones de intérprete en investigaciones y otras formas de trabajo de tipo académico-científico en las cuales participen personas sordas, incluidas aquellas en las cuales la persona sorda es docente, investigador o jerarca.